disgusto


disgusto
m.
1 annoyance, disappointment, dissatisfaction, displeasure.
2 argument, dispute, quarrel, quarreling.
3 chagrin.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: disgustar.
* * *
disgusto
nombre masculino
1 (enfado) displeasure, annoyance, anger
2 (desgracia) misfortune, problem
sus padres han tenido varios disgustos her parents have had their share of misfortunes
3 figurado (pesadumbre) sorrow, grief, pain
aquel accidente le produjo gran disgusto that road accident upset her terribly
4 figurado (pelea) argument, quarrel
\
FRASEOLOGÍA
a disgusto against one's will, reluctantly, unwillingly
dar un disgusto to upset
llevarse un disgusto to get upset
sentirse/estar/hallarse a disgusto to feel ill at ease
* * *
SM
1) (=pena)

la noticia me causó un gran disgusto — I was very upset by the news

eso te va a costar un disgusto — that is going to get you into trouble

vas a darle un disgusto a mamá con tan malas notas — Mum's going to be upset about those bad marks of yours

nunca nos dio un disgusto — he never caused us any worry o trouble

vas a matar a tu madre a disgustos * — you'll be the death of your mother *, you'll send your mother to an early grave *

-la han despedido -¡qué disgusto! — "they've fired her" - "that's terrible o awful!"

2) (=riña) quarrel, row

como sigas así, tú y yo tendremos un disgusto — if you carry on like that, we're going to fall out

3)

a disgusto: hacer algo a disgusto — to do sth unwillingly

estar o sentirse a disgusto — to be o feel ill at ease

* * *
masculino
1) (sufrimiento, pesar)

tiene un disgusto tremendo — he's very upset

me vas a matar a disgustos — you'll be the death of me

lo hizo a disgusto — she did it reluctantly

si te vas a quedar a disgusto es mejor que te vayas — if you really don't want to be here, you might as well go

2)
a) (discusión) argument, quarrel
b) (incidente desagradable)

si sigues conduciendo así vas a tener un disgusto — if you keep on driving like that you're going to have an accident

* * *
= annoyance, dissatisfaction, chagrin, displeasure.
Ex. False drops are perhaps less of an annoyance in a computer-based system when brief records can be quickly scanned and rejected as necessary.
Ex. During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).
Ex. Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.
Ex. They were printed in France, but their printers and publishers used this doubtless transparent device to evade the displeasure of the authorities.
----
* a disgusto = unwillingly, reluctantly.
* gesto de disgusto = glower.
* mirada de disgusto = scowl.
* para disgusto de = to the disgust of.
* para + Posesivo + disgusto = to + Posesivo + chagrin.
* * *
masculino
1) (sufrimiento, pesar)

tiene un disgusto tremendo — he's very upset

me vas a matar a disgustos — you'll be the death of me

lo hizo a disgusto — she did it reluctantly

si te vas a quedar a disgusto es mejor que te vayas — if you really don't want to be here, you might as well go

2)
a) (discusión) argument, quarrel
b) (incidente desagradable)

si sigues conduciendo así vas a tener un disgusto — if you keep on driving like that you're going to have an accident

* * *
= annoyance, dissatisfaction, chagrin, displeasure.

Ex: False drops are perhaps less of an annoyance in a computer-based system when brief records can be quickly scanned and rejected as necessary.

Ex: During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).
Ex: Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.
Ex: They were printed in France, but their printers and publishers used this doubtless transparent device to evade the displeasure of the authorities.
* a disgusto = unwillingly, reluctantly.
* gesto de disgusto = glower.
* mirada de disgusto = scowl.
* para disgusto de = to the disgust of.
* para + Posesivo + disgusto = to + Posesivo + chagrin.

* * *
disgusto
masculine
A
(sufrimiento, pesar): le causó un gran disgusto she was very upset, it upset her terribly
tiene un disgusto tremendo he's very upset
estos hijos me van a matar a disgustos these children will be the death of me
expresó su disgusto y preocupación por lo sucedido she expressed her sadness o sorrow and concern at what had happened
con tantos disgustos se va a enfermar de los nervios she's going to end up a nervous wreck with all these things that have happened to her (colloq)
para mi disgusto much to my displeasure
lo hizo a disgusto she did it reluctantly o unwillingly
si te vas a quedar a disgusto es mejor que te vayas if you really don't want to be here o if you're staying against your will, you might as well go
B
1 (discusión) argument, quarrel
2
(incidente desagradable): si sigues conduciendo así vas a tener un disgusto if you keep on driving like that you're going to have an accident
* * *

Del verbo disgustar: (conjugate disgustar)

disgusto es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

disgustó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
disgustar    
disgusto
disgustar (conjugate disgustar) verbo transitivo:
me disgustó mucho que me mintiera I was very upset that he lied to me;

me disgusta tener que decírselo I don't like having to tell her
disgustarse verbo pronominal
to get upset
disgusto sustantivo masculino
1 (sufrimiento, pesar):
tiene un disgusto tremendo he's very upset;

me ha dado muchos disgustos he's given me lots of upset o heartache;
lo hizo a disgusto she did it reluctantly
2 (discusión) argument, quarrel
disgustar verbo transitivo
1 (enfadar, entristecer) to upset: disgustó a su madre, he upset his mother
2 (desagradar) to displease: es un sabor raro, pero no me disgusta, it's an odd taste, but I don't dislike it
disgusto sustantivo masculino
1 (preocupación, pesar) upset: tiene un disgusto terrible, she is really upset
2 (desgracia) trouble: un día de estos vas a tener un disgusto, one day you are going to have trouble
3 (enfado, disputa) quarrel, row: tendrá un disgusto con los vecinos por el ruido, he'll have a row with his neighbours over the noise
♦ Locuciones: a disgusto, unwillingly
encontrarse a disgusto, to feel ill at ease
'disgusto' also found in these entries:
Spanish:
con
- consiguiente
- disgustar
- enferma
- enfermo
- gesto
- golpe
- lamentable
- mitigar
- palo
- perra
- rabiar
- resoplar
- sinsabor
- sofoco
- vaya
- agarrar
- caramba
- contrariedad
- ir
- jo
- porra
- tal
- uy
English:
annoyance
- chagrin
- dismay
- displeasure
- really
- unpleasantness
- any
- upset
* * *
disgusto
nm
1. [pena]
fue un gran disgusto para ella no aprobar el examen it was a great disappointment for her not to pass the exam;
para disgusto de todos, el concierto se suspendió to everyone's disappointment the concert was cancelled;
dar un disgusto a alguien to upset sb;
¡menudo disgusto nos dio! you can imagine how upset we were!;
¡este niño no nos da más que disgustos! that child just gives us one headache after another!;
llevarse un disgusto to be upset;
¡qué disgusto me llevé cuando lo supe! I was so upset when I found out!;
tiene un disgusto enorme she's terribly upset;
Comp
matar a alguien a disgustos to worry sb to death;
¡me vas a matar a disgustos! you'll be the death of me yet!;
Comp
no ganar para disgustos con alguien: con este niño no ganamos para disgustos that child gives us nothing but trouble
2. [desgracia]
desde que llegué aquí voy de disgusto en disgusto it's been one disaster after another ever since I arrived;
tener un disgusto: si sigues trabajando sin casco vas a tener un disgusto if you go on working without a helmet you'll live to regret it;
o dejas de fumar, o tendrás un disgusto quit smoking now, or you'll live to regret it;
casi nos da un disgusto we almost had a tragedy on our hands
3. [pelea]
tener un disgusto con alguien to have a quarrel with sb;
como sigas así, tú y yo vamos a tener un disgusto if you carry on like this, you and I are going to fall out
a disgusto loc adv
[sin ganas] unwillingly;
hacer algo a disgusto to do sth unwillingly o reluctantly;
para venir a disgusto, es mejor que no vengas if you really don't want to come, it'd be better if you didn't
a disgusto loc adj
[incómodo] [físicamente] uncomfortable; [psicológicamente] uncomfortable, ill at ease;
estar a disgusto to feel uncomfortable o uneasy;
en esta silla vas a estar a disgusto you'll be uncomfortable in that chair;
se sentía muy a disgusto con sus compañeros de clase he felt very uncomfortable with his classmates
* * *
disgusto
m
1 (pesar)
:
me causó un gran disgusto I was very upset;
llevarse un disgusto get upset
2 (enfado)
:
tener un disgusto have an argument;
tener un disgusto con alguien have an argument with s.o., fall out with s.o
3 (accidente)
:
tener un disgusto have an accident
4
:
a disgusto unwillingly;
sentirse a disgusto feel uncomfortable, feel ill at ease
* * *
disgusto nm
1) : annoyance, displeasure
2) : argument, quarrel
3) : trouble, misfortune
* * *
disgusto n (enfado) quarrel
ha tenido un disgusto con su mejor amigo he's quarrelled with his best friend
dar un disgusto a alguien to upset somebody
le has dado un gran disgusto you've really upset her
llevarse un disgusto to be upset

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • disgusto — sustantivo masculino 1. Tristeza o preocupación: Mi hijo me ha dado un gran disgusto con las notas. 2. Desgracia: Si sigues bebiendo así vas a tener un disgusto. 3. Enfado: He tenido un disgusto con mi madre. Frases y locuciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • disgusto — (De disgustar). 1. m. Sentimiento, pesadumbre e inquietud causados por un accidente o una contrariedad. 2. Fastidio, tedio o enfado que causa alguien o algo. 3. Encuentro enfadoso con alguien, disputa o diferencia. 4. Desazón, desabrimiento… …   Diccionario de la lengua española

  • Disgusto — (ital.), Mißfallen; daher Disgustiren, mißfällig machen, verleiden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Disgusto — Disgusto, ital., Widerwille; disgustiren, mißfallen …   Herders Conversations-Lexikon

  • disgusto — s.m. [der. di gusto, col pref. dis 1]. 1. [ripugnanza fisica per cibi, bevande, ecc.] ▶◀ (non com.) controstomaco, nausea, ripugnanza, (fam.) schifo, voltastomaco. ◀▶ gusto, piacere. 2. (fig.) [senso di ripulsa morale: sentire d. del mondo ]… …   Enciclopedia Italiana

  • disgusto — ► sustantivo masculino 1 Sentimiento de inquietud causado por una contrariedad o un accidente: ■ la pérdida de los documentos le dio un gran disgusto. SINÓNIMO aflicción amargura fastidio insatisfacción [inguietud] ANTÓNIMO agrado …   Enciclopedia Universal

  • disgusto — s m 1 Sentimiento de enojo y desánimo que tiene alguien, que se produce en él a causa de un pleito o desacuerdo con otra persona o por alguna cosa que le resulta desalentadora, molesta o desagradable: Tuvo un disgusto con su padre , Sus alumnos… …   Español en México

  • disgusto — {{#}}{{LM D13663}}{{〓}} {{SynD13984}} {{[}}disgusto{{]}} ‹dis·gus·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentimiento de tristeza, de inquietud o de pesar ante una contrariedad o una desgracia: • No sabes qué disgusto cuando vi la casa en llamas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • disgusto — di·sgù·sto s.m. 1. CO sensazione sgradevole, ripugnanza: avere, sentire, provare disgusto per certi cibi | fig., avversione, repulsione: una persona che ispira disgusto Sinonimi: avversione, nausea, ribrezzo, ripugnanza | fastidio, repulsione.… …   Dizionario italiano

  • disgusto — (m) (Intermedio) sentimiento de tristeza causado por una contrariedad, un problema o una desilusión Ejemplos: El hacer negocios con los parientes te puede traer disgustos. Renunció para mostrar su disgusto. Sinónimos: desasosiego, desagrado …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • disgusto — {{hw}}{{disgusto}}{{/hw}}s. m. Senso di nausea, di ripugnanza: ho il disgusto delle sigarette | (fig.) Repulsione morale …   Enciclopedia di italiano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.